• Cultura

El hombre que fue al mundo de los muertos gana premio de cómic indígena

  • Lizzette Vela
El certamen enaltece la diversidad lingüística de México, celebrando el cómic como medio de preservación cultural
.

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) anunció los resultados de su convocatoria 2024 para cómics en lenguas indígenas nacionales, un certamen que busca promover la diversidad lingüística y el multilingüismo en México. En esta edición, 19 obras escritas en 13 lenguas indígenas fueron evaluadas, representando la creatividad y riqueza cultural de 14 estados de la República Mexicana.

El jurado, compuesto por tres mujeres expertas y hablantes de lenguas indígenas, seleccionó como obra ganadora gan’ān yuman’ ñā’ānj an o El hombre que fue al mundo de los muertos, una narrativa gráfica en lengua triqui. Este cómic aborda el tema de la muerte desde la perspectiva de la comunidad triqui, ofreciendo una visión única de esta temática en el contexto de sus creencias y tradiciones.

Esta convocatoria incluye obras en lenguas como el mixteco, maya, náhuatl, tarahumara, tepehua, otomí, huasteco, zapoteco y mayo, entre otras. La participación de autores de Baja California, Chiapas, Chihuahua, Campeche, Ciudad de México, Guerrero, Hidalgo, Oaxaca, Puebla, Querétaro, San Luis Potosí, Sinaloa, Tlaxcala y Yucatán evidencia el alcance de este proyecto cultural y su impacto en la preservación de idiomas originarios.

El jurado estuvo integrado por Ateri Miyawatl, poeta náhuatl y coordinadora de proyectos literarios; Katia Alejandra González García, ilustradora zoque y tsotsil, artesana tinturista y diseñadora textil; y María de Lourdes Martínez Gómez, médica cirujana. Ellas evaluaron cada obra considerando tanto su calidad narrativa como su capacidad para representar la riqueza cultural de las lenguas indígenas.

Además de la obra ganadora, otras piezas en mixteco, maya y huasteco recibieron menciones por su creatividad y estilo visual. Este certamen destaca el cómic como un recurso innovador y accesible que permite la difusión de historias, valores y conocimientos tradicionales a un público amplio, conectando a las nuevas generaciones con su herencia lingüística y cultural.

Con esta iniciativa, el cómic en lenguas indígenas se consolida como un formato de arte narrativo que contribuye a la revitalización lingüística en México. Esta propuesta demuestra el potencial del cómic para transmitir narrativas profundas, valores y tradiciones en un formato artístico y actual. (LV)

Tags: 

Comentarios de Facebook: