• Entretenimiento

No era manzana la fruta prohibida que comieron Adán y Eva en el Edén

La manzana tiene una mala imagen entre los católicos y es usada como referencia a algo malo que pude ocurrir
.

Una nueva revelación se ha dado y que cambia la percepción que se tenía sobre el primer pecado del hombre en el mundo, según la religión cristiana.

Una traducción errónea de los textos sagrados al ser vertidos del hebreo al latín crearon una confusión, ya que ahora se dice que no era una manzana el fruto prohibido que comieron Adán y Eva en el Edén.

La manzana tiene una mala imagen entre los católicos y es usada como referencia a algo malo que pude ocurrir o a una mala relación ya que se dice fue la “fruta prohibida”.

La interpretación fue realizada por el clérigo Jerónimo de Estridón, quien en el año 382 d.C. recibió del papa Damaso la orden de redactar lo que después se llamaría la Vulgata, una versión de la Biblia –vertida al latín– para el pueblo llano.

Pero lo que publica el portal Telefe Noticias publicó que Jerónimo no dominaba el hebreo. Para aprenderlo, se fue a Belén y tardó unos 15 años en traducir los textos originales. No obstante, varios fallos se entrometieron en su Vulgata.

Al traducir la parte bíblica que habla de un árbol cuyos frutos prohibió Dios a Adán y Eva comer, Jerónimo confundió el término 'mālus', que significa 'manzano', con el 'malus' que se traduce como 'mal'.

Así se interpretó la frase que habla de la fruta del Árbol del conocimiento del Bien y del Mal, ofrecida por la serpiente a Eva, y allí se basa su error.

Además, el término 'malus' también se refería en aquellos tiempos a toda fruta que contuviera semillas, como lo pudo ser también una pera.

Cabe mencionar que en las escrituras originarias en hebreo, la fruta de dicho árbol se denominaba con un término genérico 'peri', indica Gizmodo.

Foto thatspersonal.com

[relativa1]

[relativa2]

[relativa3]

Tags: 

Comentarios de Facebook: