• Nación

Beatriz Gutiérrez Müller le cambió la nacionalidad a Oscar Wilde

La esposa del presidente recomendó hace unos días en su cuenta de Facebook, la lectura de "El retrato de Dorian Gray", de Oscar Wilde.
.

Beatriz Gutiérrez Müller otra vez se puso en la mira de las redes sociales, esto por un mensaje en Facebook en el que hace mención a Oscar Wilde, pero se equivocó al mencionar su nacionalidad y eso le trajo muchas críticas.

La esposa del presidente recomendó hace unos días en su cuenta de Facebook, la lectura de "El retrato de Dorian Gray", de Oscar Wilde.

Pero se equivocó al mencionar la nacionalidad al escritor irlandés y escribió que era "estadounidense".

“En la #EstrategiaNacionalDeLectura proponemos lecturas y recordamos a autores. ¿Quieres ser un buen lector? Aquí una recomendación: Hoy recordamos a Oscar Wilde, uno de los más famosos y brillantes escritores estadounidenses. Nació un 16 de octubre de 1854. No dejes de leer «El retrato de Dorian Gray», que dio lugar a una alocución que usamos sobre la gente tiene la apariencia de que por ella no pasan los años, sino que permanece lozana como cuando era muchacha o muchacho. (¡Qué suertudos los traga-años!). #Lee #EscritoresUnidos”, escribió Gutiérrez Müller el pasado 16 de octubre.

Pero la publicación se hizo viral días después ya que los usuarios de redes se percataron de la falla y como era de esperarse le criticaron duramente.

“La Doctora regresa para compartirnos su gran sabiduría y revelarnos que Oscar Wilde no era irlandés sino “estadunidense” y que además dio origen a la palabra “traga-años”. Cuántos errores en tan pocas frases, lo bueno es que sabe escribir”, se lee en Twitter.

 

 

Visitas: 147

Versión para impresión

Tags: 

Comentarios de Facebook: