• Entretenimiento

Buscan doblar al español y a lenguas nativas todas las películas extranjeras

  • Edwin García
La iniciativa vino por parte del senador Martí Batres y la Asociación Nacional de Actores
.

El senador de Morena, Martí Batres, junto con su grupo parlamentario impulsarán una iniciativa en el Senado de la república con el fin de promover que todas las películas extranjeras estrenadas en México sean dobladas al español y lenguas nativas.

Dicha propuesta se debe a la iniciativa legislativa para la protección del doblaje propiciada por la Asociación Nacional de Actores (ANDA). Tanto Morena como la ANDA buscarán reformar los artículos 8, 10, 23 y 42 correspondientes a la Ley Federal de Cinematografía. Asimismo, realizarán cambios en algunos artículos de la Ley Federal del Derecho de Autor, Ley de Telecomunicaciones y Radiodifusión, entre otras.

La iniciativa tiene como objetivo principal el fortalecimiento de la industria del doblaje en México, lo cual permitirá ofrecer condiciones dignas de trabajo para quienes lo ejerzan. De esta manera, se propusieron nueve puntos; dos de ellos se ocupan de manera exclusiva a garantizar que el material exhibido, cuyo idioma original no sea el español, cuente con una opción de doblaje y otras lenguas nativas.

Asegurar que todo producto audiovisual que se distribuya y/o exhiba en cualquier modo en el territorio nacional, cuyo idioma sea distinto al español, cuente con una versión doblada al español y al menos una versión doblada en alguna lengua indígena

Por otro lado:

“Garantizar que el material exhibido en salas, cuyo idioma original sea distinto al español, cuente siempre con una opción doblada a este y otra a lenguas indígenas mexicanas; que se exhiban en salas al mismo tiempo que la versión en su idioma original; siempre respetando el porcentaje de exhibición en salas de cine nacional y posibilitando la libre elección del espectador de disfrutar del cine en el idioma de su preferencia”

Habría que resaltar que esta iniciativa viene luego de que en julio de 2019, la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas (AMACC) junto con Sergio Mayer, Presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía, solicitaran prohibir el doblaje al español de las películas en México. Lo cual se gestó argumentando que el público tenía derecho a recibir una obra en la forma que fue realizada originalmente.

Esta iniciativa ya ha sido firmada por el senador Martí Batres y por los secretarios de la ANDA, el actor Marco Treviño y Jesús Ochoa, presidente de la misma.

Foto: Twitter / Ruido en la Red

Tags: 

Comentarios de Facebook: